Translate

jueves, 4 de julio de 2013

CAMILA CHARRY NORIEGA





20.

El perro muestra frenético sus dientes
y corre con su presa  entre la boca
llanura adentro;
ha sido largo el suspiro exhalado por el que ahora es un cadáver
banquete que entre mordiscos  el hambre y el instinto  riñen.
El perro cruza luego la noche,
la tiniebla que para él  resulta el mundo humano.
Jadea, lame las magulladuras de sus días
            sabe, entiende
qué son la soledad y el destierro,
pero desconoce la función del tiempo,
su impostergable cometido;
envejecerlo todo, acabarlo todo.
Como el perro
mis labios riñen con la vida y tragan  luz,
jamás sacian su hambre,
ya adentro la luz es un rayo
y se extiende por las entrañas del cuerpo
que también cruza la  noche
magullado, solitario,
consciente de que será cadáver,
banquete del tiempo;
ese otro perro
que llanura adentro, noche adentro, todo lo devora.
                                                     (Del libro, El día de hoy, 2013)

No hay comentarios: